Avant-propos: Compagnons à la lisière de l'Islande
Metadata
Afficher la notice complèteAuthor
McGillivray, Andrew
Date
2019Citation
McGillivray, Andrew. "Avant-propos: Compagnons à la lisière de l'Islande," Scandinavian-Canadian Studies / Études Scandinaves au Canada 26 (2019): 22-25.
Abstract
La récente publication de Wayward Heroes, traduite par Philip Roughton, constitue un événement marquant pour la littérature mondiale. Il s’agit de la première traduction directe de l’islandais à anglais du roman Gerpla de Halldór Laxness. Qu’un volume spécial d’Études scandinaves au Canada soit désormais consacré aux critiques se rapportant au roman épique, à son auteur impressionnant et à la littérature médiévale dont le roman tire son inspiration, est également un événement marquant. De telles étapes-clé témoignent de l’importance et de l’influence persistantes des sagas médiévales islandaises et des œuvres de Halldór Laxness, qui a notamment remporté le prix Nobel de littérature en 1955.